李海军教授介绍典籍翻译研究选题

发布时间:2022-06-14 责任编辑:聂清  作者:尹小娟  来源:外国语学院 

6月13日下午3点,外国语学院李海军教授结合“湖湘典籍翻译与传播”社科研究基地的情况,在宁静楼五楼社科研究基地办公室作了题为《典籍翻译研究选题》的讲座。外国语学院教授、副教授以及博士参加。

李海军教授先简单介绍了基地情况,、成员及研究方向,指出基地主要分为“典籍翻译和传播理论研究”、“湖湘典籍翻译和传播研究”、“湖湘典籍翻译和传播实践”三个方向。李教授表示,典籍翻译与“中国文化走出去”和“加强国际传播能力建设”这两项国家战略联系紧密,具有很好的研究前景。接下来对典籍翻译研究选题提出了自己的一些建议,指出选题要有新意,而新意要体现在语料新和视角新这两个方面。之后还列出了一些基地的开放性课题给各位老师参考。最后,李教授就基地未来的工作进行了规划设想,要做出自己的特色,形成团队力量,定期开展研讨,组成学术命运共同体,一起建好基地!

版权所有:长沙学院外国语学院:湖南省长沙市开福区洪山路98号